Friday, August 30, 2024

"Rhetorics in Contact" and August mushroom hunts

We're just a few days away from the beginning of the semester, and I've been feverishly working at getting my new "Rhetorics in Contact" course together. Right now it's a pretty small group of students (it's a freshman-level course in the Honors Program), but a few more people might trickle in before classes start next Wednesday, I hope.

My course description asks, 

What happens when people try to communicate persuasively with each other across cultural boundaries? How do participants’ histories, traditions, and communication patterns shape cross-cultural encounters, and how do those encounters shape future communication within and across cultures? 

In this course, we’ll be looking at different examples of how rhetorical traditions or legacies affect communication across cultural boundaries and how cross-cultural encounters are represented differently by the participants. Through the course readings, we’ll be developing a specialized vocabulary for talking about intercultural rhetoric and thinking about methods for studying it. We’ll go on to apply some of these methods to documents in the Special Collections of the Northeastern Archives, analyzing the discourses of social organizations and movements in Boston, such as the Chinese Progressive Association and the movement to desegregate Boston’s public schools. We’ll also reflect on how rhetoric across cultures affects (or should affect) advocacy in the complex global and local contexts that we currently face.

Because we're going to be working with the archives a lot, I'm not having us read a lot of different articles. Our reading list for the semester is as follows (links to relevant blog posts):
  • Pratt, Mary Louise. "Arts of the Contact Zone." Profession, 1991, pp. 33-40. JSTOR, www.jstor.org/stable/25595469. (Although this isn't technically a rhetoric article, many of the concepts that Pratt discusses--like contact zones, autoethnography, transculturation, etc.--are very relevant to intercultural rhetorical studies.)
  • Garrett, Mary, and Xiaosui Xiao. "The Rhetorical Situation Revisited." Rhetoric Society Quarterly,  vol. 23, no. 2, 1993, pp. 30–40. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/3885923. (See my discussion of the article in this post.)
  • Gaillet, Lynée Lewis. "Archival Survival: Navigating Historical Research." Working in the Archives: Practical Research Methods for Rhetoric and Composition, edited by Alexis E. Ramsey, et al., Southern Illinois University Press, 2010, pp. 28-39. Project MUSE, https://muse.jhu.edu/book/4176. (Although this chapter is more aimed at graduate students and PhD-level scholars in rhetoric and composition, I think much of the discussion can be useful for undergraduate honors students, as well. For instance, when Gaillet discusses grant applications, I ask students (in Perusall) to consider what kinds of undergraduate research grants are offered at Northeastern. I think this could be useful to them in their future work.)
  • Shimabukuro, Mira. Relocating Authority: Japanese Americans Writing to Redress Mass Incarceration, University Press of Colorado, 2015. (This will be interesting because I have to admit, rereading the book to annotate it on Perusall, it's pretty challenging in places. But see my discussion of the book here for my reasons for using this fascinating study.)
Other than these readings, students will be focusing a lot on exploring NU's Special Collections and settling on a collection or collections to focus on. One thing I'm trying to do with this assignment is stretch their ideas of what academic research is. Gaillet quotes the late compositionist Robert Connors as saying, "[A]rchival reading is ... a kind of directed ramble, something like an August mushroom hunt" (qtd. in Gaillet 38). Although the topics we'll be covering (and uncovering) in the course are serious (sometimes deadly serious), I also want students to experience archival research as a joyful (but sometimes depressing!) and exciting (but sometimes tedious!) process.

Monday, August 19, 2024

New year's resolutions for the 2024-2025 academic year

I haven't done this for a few years (I think the last time was 2021), but it's not necessarily a bad idea to write down a few things I'm going to try to do this year (or at least this semester). 

One is to try to get up earlier in the morning. I can use the time to do a little writing and get my Duolingo done. I used to do the Duolingo on the train into school, but this semester, I want to use my commute time to read. As my reader(s) know, I've got a stack of books that I should get started on!

Another thing I need to do is make time for writing. I have to do revisions on a paper that has been accepted (my first journal article about GHK!), and then I need to get to work on a collaboratively written biography of Kerr. I also have a rhetoric paper to work on that I have been ignoring for months.

I guess that's a good start--as I've said in the past, when it comes to resolutions, less is more!

Friday, August 09, 2024

Review of A World of Turmoil published

My review of Stephen J. Hartnett's book, A World of Turmoil: The United States, China, and Taiwan in the Long Cold War, is out in the latest issue of Rhetoric & Public Affairs. (Although the issue is dated Fall, 2023, it was published almost a year later!)

While I had a few problems with Hartnett's conclusions and recommendations, I found the book to be a valuable overview of the roles of communication and rhetoric in the history of US-China-Taiwan relations from a Taiwan-sympathetic rhetoric scholar.

Tuesday, July 30, 2024

Another new book in the former native speaker's library

Christina Yi, Andre Haag, and Catherine Ryu, eds. Passing, Posing, Persuasion: Cultural Production and Coloniality in Japan's East Asian Empire, University of Hawai'i Press, 2023.

This book showed up out of the middle of nowhere. I saw that there was an interview with the editors on the New Books Network, but before listening to the interview, I ordered the book. (To be honest, I still haven't listened to the interview. But I'll get around to it sooner or later!)

In my somewhat foggy state of mind, I think I was attracted to the word "persuasion" in the title and the term "pan-Asian rhetoric" in the book's summary. Paging through the book, I was surprised to see a chapter on Li Xianglan (李香蘭), who is also known as Yamaguchi Yoshiko (山口 淑子) or Shirley Yamaguchi. Yamaguchi was someone I had forgotten that I had heard of before--the other day I stumbled onto her movie, China Nights (支那の夜」), also known as Shanghai Nights (「上海之夜」) on YouTube. I ended up watching the whole movie even though it was 98% Japanese with no subtitles. (Needless to say, I didn't get a lot out of the dialogue.) The Wikipedia article about Li Xianglan (zh) reminded me that she had also played an Indigenous girl in a movie made in Taiwan called Sayon's Bell (「サヨンの鐘」). A 2011 post by Darryl Sterk from the anthropological blog Savage Minds introduces a recent "anti-aboriginal romance film" named Finding Sayun (【不一樣的月光:尋找沙韻】) that critiques the representation of Indigenous people in the original film.* 

Anyway, I'm looking forward to reading that chapter to find out more about Yamaguchi and Sayon's Bell, which I've also found a copy of on YouTube: 


I also found this 10-minute preview of Finding Sayun


* I think my title punctuation is a mess in this paragraph--apologies!

Monday, July 22, 2024

Aging

I've been hearing a lot lately from friends and relatives about various age-related or partially age-related health problems they're encountering. And then I share my own health problems back! I guess I'm at that stage of life when this is par for the course. Combined with that are the deaths of famous people from my childhood or youth, like Richard Simmons, Bob Newhart, Dr. Ruth, etc. And then President Biden steps away from the presidential campaign after lots of loud questions about his ability to govern at his age. (I'm not going to go into political commentary here.) 

Not sure what point I'm trying to make here, if any. Just that this is on my mind these days.

Saturday, July 13, 2024

Two new books in the former native speaker's library

Got back from a short trip to find these two books that I ordered from 博客來 books:

The latter is in both English and Chinese, so I'll probably be reading that first. But before that, I have a lot of work to catch up on...

Monday, July 01, 2024

【台灣演義】大學史 (History of Universities in Taiwan)

This was produced in 2020, but I didn't see it back then. It's pretty interesting. I learned a bit more about higher education during the Japanese colonial period and the martial law period.

I don't agree with some of the information in the video, though. They said that Soochow University was the first private university in Taiwan, but according to Wikipedia, it wasn't actually fully certified as a university until 1971. Classes started at Tunghai University in 1955, though for some reason, Tunghai isn't mentioned in this video. 

Wednesday, June 12, 2024

Missing the NATSA conference

This week I was supposed to be attending (and presenting at!) the 2024 North American Taiwan Studies Association conference in NYC, but I bowed out in May due to too many other commitments. Turned out that it's lucky I did because last week I had a nasty encounter with some poison ivy that is currently making my life miserable. But I felt a bit bad when I read through the conference handbook and saw how interesting it was going to be. It looks like one of those very rare conferences (in my experience) where I would like to attend almost every session! Ah well...

Monday, May 27, 2024

Six new books in the former native speaker's library

I have some money left over from my professional development fund for this fiscal year, so I bought a few more books that I thought might be helpful to my research.* Here they are:

Buying all these books has me wondering, though, what I'll do with them down the line. I've been following Kurt Bell on Twitter recently; he and his wife are retiring and moving to Japan. They decided that they could only take a total of 6 boxes of belongings with them, and this has me thinking about what I'll do with all my books if I get to that point in life. Maybe I can eventually donate these books to a library or organization (or person?) interested in Taiwan. Anyway, I think I have a few years before I get to that point. 

*Or something like that.

Monday, May 06, 2024

George Kerr, Formosa Betrayed, and the "America Skepticism Theory"

I watched a video of last August's Global Taiwan Institute panel discussion, "'America Skepticism Theory': Anti-American Propaganda and Its Impacts on Taiwan's Information Environment." 

The first speaker, GTI Deputy Director John Dotson, traced the theory back to 1979 when the US changed recognition from the Republic of China (Taiwan) to the People's Republic of China. While he doesn't say this is the origin of the theory, he does suggest that the theory has its origins partly in Taiwan's own feelings of being betrayed by the U.S. His main focus, though, is on how the CCP is using and amplifying this theory to drive a wedge between Taiwan and the United States. IORG Co-Director Chihhao Yu also spends a lot of time on PRC propaganda in relation to US skepticism, but he also suggests that the Taiwanese abandonment narrative has its roots in Taiwan's history as a colony, going as far back as 400 years ago. 

One thing that I haven't heard so far is the possible connection between skepticism about America's actions/stance toward Taiwan and what George H. Kerr argued was the US "betrayal" of Taiwanese during the early postwar years. Kerr's argument in Formosa Betrayed is not just that the Kuomintang takeover of Taiwan was a betrayal of the hopes of the Taiwanese people for a just and equitable post-war society as they became part of the Chinese nation; it was also that the United States betrayed Taiwan by allowing the KMT to continue to rule Taiwan despite its corruption, incompetence, and authoritarian rule during the White Terror period. Kerr argues that the US took a hands-off position toward what was happening in Taiwan; as he relates, after he met with the director of Office of Far Eastern Affairs in March, 1947, the latter showed him the door "with remarks to the effect that no one in the United Nations and certainly no one in Washington would ever be interested in Formosa." 

Kerr watched as the US government continued to support Taiwan's KMT rulers ... until it didn't. When Nixon and Kissinger visited China, Kerr told Richard Koo that he thought Chiang Ching-kuo would use the opportunity to sell out Taiwan and that "Nixon will welcome any arrangement Chiang Ching-kuo will make -- or probably has made -- to hand Formosa over to Peking without a public international intervention or conflict of any sort. ... The interests of the Formosans are of no importance to him [Nixon] if they stand in the way of his ambition" (3 Aug. 1971). Later he described US/China interactions to Mark Mancall as the US presidents "go[ing] hat in hand to 'pay tribute'" (9 Feb. 1975). 

And I have quoted many times Chen Rongcheng's afterword (1973)/preface (1991) to the Chinese translation of Formosa Betrayed, where he wrote, 「人不先自救,誰會救我?」(“If we do not first help ourselves, who will save us?”) To Chen, it seemed that one of the messages of Formosa Betrayed was not to trust the US too much. 

This is not to deny anything that the panelists had to say. It's interesting, though, to speculate on whether the "America Skepticism Theory" might have some of its roots among people who themselves were advocating for Taiwan independence, and who feared being betrayed once again if they depended too much on the US. And that included Kerr himself, who increasingly despaired of the chances that his country would do the "right" thing for Taiwan.

Here's the video of the panel discussion:

Saturday, May 04, 2024

台灣演義:Taiwan: An Undetermined Status?

This is another episode of 台灣演義 that has English subtitles. It goes through the history of Taiwan and its changing status under different colonial regimes, up through postwar Taiwan. A nice summary of the reasons Taiwan is in such a conflicted state. (Hmmm... that would make a nice title: Conflicted State...)

Thursday, May 02, 2024

Three new books in the former native speaker's library

I wasn't sure I would be getting these because when I ordered them during the Cornell University Press sale, I never got an email confirmation. But they came today!

台灣演義: 台灣前進

This episode of 台灣演義 introduces Lin Hsien-t'ang, Chiang Wei-shui, and other Taiwanese of the Japanese colonial era who founded the Taiwan Cultural Association (台灣文化協會). It uses old photographs as well as animation to depict the work of these early advocates of equal treatment of Taiwanese under the Japanese colonial government. It also introduces the founding of the Taiwan Minpao (臺灣民報), a newspaper published for Taiwanese. It also discusses the Erlin Incident (二林事件), a conflict between sugarcane farmers and sugar refineries, and the eventual demise of the Taiwan Cultural Association. 

Saturday, April 27, 2024

A new (old) book in the former native speaker's library

I got back last Saturday from Yokohama, where I had a great experience talking to a small but very interested audience about George H. Kerr, his process(es) of writing what eventually became Formosa Betrayed, how Taiwanese students at Kansas State University used Kerr's book in their "battle of the pens" with pro-KMT students, and the translations of the book into Chinese. (Some of this is discussed in my 2014 conference paper, "Formosa Translated.") 

While I was there, I also got a chance to talk with my friends Su Yao-tsung, Hidekazu Sensui, and Yukari Yoshihara about a project we're working on related to Kerr. (More details forthcoming.) I also had a lot of conversations with Su about Kerr, the writing of Formosa Betrayed and his other works, the February 28 Incident, the Taiwan independence movement in Japan and the United States, and the Cold War context of Kerr's teaching and writing about Taiwan. 

He also suggested a topic that I might work on researching related to that last point, so I decided to look up some books written about Taiwan during the 1950s. I just got one of them in the mail, Geraldine Fitch's (infamous) Formosa Beachhead (which is also available online). 


Fitch, who died in 1976 at the age of 84, was described in the New York Times obituary as "a consultant editor to The Free China Review and other English‐language publications in Taipei, Taiwan." 

Judging from a quick skim of the book, Formosa Beachhead is less about Taiwan than it is about China and the United States' policies towards China (and Nationalist China in particular). It'll be interesting to read in more detail.

There are a couple of contemporaneous reviews of the book, including the following:
I need to go home to find George H. Kerr's review of the book, but he was not as kind as these two were.

Saturday, April 13, 2024

台灣演義 episode about the World United Formosans for Independence

I came across this video in my search for more information about WUFI, the World United Formosans for Independence organization. Unlike some other 台灣演義 videos that I've posted, this one has English subtitles! Enjoy!

Thursday, April 04, 2024

Preparing for a presentation in Japan

I've been invited to talk at the Center for Asian Studies at Kanagawa University in Yokohama about my research on George H. Kerr. My lecture is entitled, "Formosa's "Borrowed Voice": George H. Kerr's Struggle to Chronicle Taiwan's Postwar Trauma," playing on the title of Linda Arrigo and Lynn Miles' book, A Borrowed Voice: Taiwan Human Rights through International Networks, 1960-1980 (a book you should get if you haven't yet!). Like the "foreigners" Arrigo and Miles describe who lent their voices to speak for Taiwanese who, at the time, would be in danger if they spoke out themselves, Kerr tried to use his voice to tell Americans about what was happening in Taiwan as soon as he left the island after the February 28 Incident. But he struggled to write and publish a complete account of what happened, for reasons I'll describe in my talk.

My lecture is on April 19--if you happen to be in the Yokohama area, here's where you can get more information to register!

I'm also working on an article manuscript about this topic, which has been accepted with revisions required. (That might take a little while because I'm also speaking at the North American Taiwan Studies Association conference in June. Yikes!)

Wednesday, March 20, 2024

This blog is 20 years old!

A lot has happened since I typed out these words.  

A Pennsylvania Dutch proverb that I often heard as a child goes, "Ve git too soon oldt und too late schmart." I think that about sums things up. I don't have any words of wisdom to share after 20 years of off-and-on blogging. I sort of do this for my own entertainment, I guess, so I don't have high expectations for it. (Though I have at times referred to it in my annual self-criticisms merit reviews as an example of the writing that I do.)

If anyone is curious, though, here's a list of what are currently the top three posts on this thing, according to Blogger stats:

Odd that the top 3 are all from the summer of 2016. I have my own favorites from before that. Like this 2005 review of 走出白色恐怖 (Farewell to the White Terror) by 孫康宜 (Sun Kang-i). 

And this 2006 post on the Freshman Chinese curriculum reform at Tunghai and its 2013 follow-up on how the course was going. (Yikes! I can't believe the follow-up itself is over 10 years old!!) 

And, of course, this 2005 posting of a FICTIONAL love story that I wrote with the help of the former native Chinese speaker back in 1996. Always liked this story. I can still recite some of it, which always impresses my wife! 

Any other posts I should add to this list?

Sunday, March 10, 2024

Need to watch: Fareed Zakaria's CNN special about "Taiwan: Unfinished Business"

I saw an ad for this Fareed Zakaria special on Taiwan, but I wasn't able to see it when it was on CNN, so I'm recording it and will watch it later.


I saw that some people on Twitter criticized the title, wondering whose "unfinished business" it was--the CCP's? One poster (Isla Island) wrote, "'Unfinished business' parrots Beijing's propaganda that its planned invasion & annexation of Taiwan is part of a 'unfinished Chinese civil war'."

I thought the title was interesting in light of the fact that one of the early titles for George H. Kerr's Formosa Betrayed was The Formosan Affair: Unfinished Business on the Pacific Frontier--and then just The Formosan Affair: Unfinished Business. Evidently that title was considered by Houghton Mifflin to be a bit too dry, which is why we ended up with Formosa Betrayed (I really think an exclamation point would go well at the end of that: Formosa Betrayed!). 

Anyway, I'm curious to see what Zakaria has to say. Will it be better than John Oliver's masterful piece on Taiwan, in which he compares it to the "Stanley Cup": "different people keep passing it around and and carving their names on it"? We'll see...


[Update, 3/14: I liked John Oliver's version better.]

Thursday, February 29, 2024

Two new books in the former native speaker's library

University of Hawai'i Press has a clearance sale going, so I bought two books--I think they were a dollar each:

I have to admit, though, that I haven't had time to read anything except for student writing since the beginning of the semester, so I don't know when I'll get around to reading these. Ah, for those long lost days of my "sabbatical"...

Saturday, February 03, 2024

Three new books in the former native speaker's library

Not much to say about these yet because I'm still buried in reading student work, last semester's "sabbatical" a distant bittersweet memory...

This last book is outdated, and the reviews I've seen (here and here) have been mixed at best, but I wanted it to see how the author deals with Taiwan's postwar history in the context of communication studies (though he is a political scientist).