Wednesday, April 29, 2026

Summer plans

The spring semester is over here--and just in time, as a hay fever-driven lethargy has overtaken me, making it hard for me to concentrate on whatever it is I'm supposed to be doing right now. I have two online courses to run in May-June ("Summer A," which used to be known as "Summer 1"), though, so I need to get ready for them. I've got one prepared, but I need to go through the other one and update it, and then make a few screencasts before classes start May 6. (I hope I can talk without sounding like I have a stuffed-up nose.)

After the Summer A classes are ready, I need to get back to work on preparing for a new course I'll be teaching in the fall: Introduction to Rhetoric. The regular professor is going to be on leave, so I'm taking over. While there are no set-in-stone content requirements, the course description reads as follows:

Introduces major concepts, traditions, and issues in rhetorical studies. Explores topics such as the range of ways that people persuade others to change their minds or take action; the relationship among language, truth, knowledge, and power; the role of language in shaping identity, communities, and cultures; and the use of rhetoric for activism and advocacy. Focuses on rhetoricians and rhetorics from diverse traditions, emphasizing contemporary and interdisciplinary approaches to investigating a wide range of rhetorical artifacts.

The regular professor has given me access to her materials, which are, of course, excellent, reflecting her years of teaching the course. I think I need, though, to develop the course in a way that fits my own expertise and teaching style. I'm working on that now, and I hope to talk to her soon to see what she thinks of my ideas. She might be able to help me avoid some possible wrong turns I'd take! More on all this in future posts, perhaps.

In addition to the course development, I'll be going to Taiwan this summer for a conference at Academia Sinica in August. I'll be part of a roundtable on "Oberlin Shansi in China and Taiwan: The Transformation of a Transnational Educational Mission." I'm supposed to talk about how martial law-era Taiwan and Tunghai University were depicted in the campus letters reps in Taiwan sent back to the Oberlin community. It'll be interesting to revisit that period of my academic life when all I seemed to think about was that hardy band of young Oberlin grads who were teaching English in Taiwan and teaching Oberlin about Taiwan. 

I might also try to do some research while I'm in Taiwan, but right now I'm not sure what I want to do research about. I was initially interested in the story of Ts'ai T'ieh-cheng (蔡鐵城), whom I first read about when working on a presentation about the White Terror for students who are going on a study-abroad trip to Taiwan this May. Ts'ai, who was born in Ta-chia (大甲) in 1923, reported for the Ho-ping Jih-pao (和平日報) in central Taiwan before becoming involved with Hsieh Hsueh-hung's (謝雪紅) "27 Brigade" (二七部隊) after the February 28 Incident. In 1953 he was executed. His story (here it is in Chinese, an excerpt from a book entitled 《二二八記者劫》) was very moving, particularly the part where he wrote a note to his younger sister the night before he died. 

A note that Ts'ai wrote to his sister the night before his execution: “Dear little sister: Do you know? On the night before I leave this world, you are my only companion. I took out your photograph and looked at it again and again. Ah, I hope—" And then the ink is smeared, perhaps by tears. Some believe the missing words were "that you grow up smart and beautiful."

I thought about doing more research on his life and his reporting. The National Central Library appears to have microfilm of the Ho-ping Jih-pao, so I might take a look there if I get a chance. I'm still working out what my whole purpose would be for doing this research, though. Maybe I won't know until I see the newspaper microfilm. That's how it goes sometimes, right?

Saturday, April 18, 2026

Taiwan Studies+ 2.0 symposium reflection

Yesterday, I attended the "Taiwan Studies+ 2.0" international symposium at Harvard. I found all of the presentations really fascinating, even (especially?) when I didn't know anything about the topics. There were presentations about video games, noise pollution, Japanese-era mountaineering, representations of Indigenous people in ecological literature, capitalism, the "semiconductor shield," diasporic Taiwanese activism, ROC/Taiwan relations, and transitional justice, among other topics. 

Sitting there, I realized how much about Taiwan and Taiwan Studies I don't know. But it was an inspiring feeling rather than a depressing one. It reminded me that my own perspective on Taiwan--one that I've acquired through drilling down on a very niche topic (the life and writings of George H. Kerr)--is in need of these encounters with other perspectives so that I'm not stuck in my GHK bubble. Part of that is becoming more aware of how Taiwan is represented in various academic disciplines, not just history. 

One of the questions that came up in the final discussion was about the current status of Taiwan Studies. There was the positive feeling among participants that they don't have to explain Taiwan as much in their articles as they used to (what I've called the "shaped roughly like a tobacco leaf" approach to writing about Taiwan). At the same time, people expressed concern about how to represent Taiwan in relation to China and to global events, and one participant spoke eloquently of the urgency of representing Taiwan during a period of wars and the potential for war in the Taiwan Strait. I'm reminded of a rhetoric scholar from Hong Kong who wrote on social media a while back that a paper they had written about Hong Kong was rejected with the response that Hong Kong was a dead subject. Hopefully, this won't happen to Taiwan or to the people who study Taiwan.

Wednesday, April 01, 2026

GHK bio updates

A couple of updates about the George Kerr biography:

  • We have a publisher! (I'm not going to reveal the details yet, though. I'm not sure we have signed a contract yet.)
  • The MS went out yesterday to be reviewed. Evidently, though, we have more time to work on it as we wait for the reviewers' comments. (I have some hopes about some of the things I'd like the reviewers to say, but I won't go into that here.) 
  • As I might have mentioned, this edition of the biography will be in Chinese. I'm hoping, though, that we will be allowed to have an English version done at some point. This is something we'll have to work out with the publishers, I suppose. If you have any suggestions for an English-language publisher, let me know!
OK, now that it's off to the reviewers, I should use the waiting time to get some grading done...