Anyway, I've decided that after reading Culp's Articulating Citizenship, I'll read Xing Lu's Rhetoric of the Chinese Cultural Revolution, at least in part to get a sense of what was going on "across the pond" (from Taiwan) during the time period I'm working in. Lu's book got mixed reviews, but I'm going to try to read it with an open mind. (Michael Schoenhals described himself as "profoundly bored by what has to count as one of this century’s least successful works, so far, on a most important topic"(quite a judgement on a book published in 2004!)--at least Howard Goldblatt admitted that some might find some of his own objections to the book "churlish"!) I'm hoping this book is better than a book on language and politics in Taiwan that I never finished reading because, toward the end, I felt I was just reading a list of examples without much analysis (a "taxonomy" of language examples, basically). Wish me luck!
Friday, July 28, 2023
Next up on my reading list
Taking a second look at the reading list that ChatGPT created for me (discussed here), I realized that not only did ChatGPT not actually work through the entire list of comparative rhetoric sources that I had provided, but that it also "lied" about how it had organized things. For instance, while it says it "started with some articles that introduce the concept of comparative rhetoric and translingual approaches to meaning-making, such as Cushman's "Translingual and Decolonial Approaches to Meaning Making" and Cousins' "Self-reflexivity and the Labor of Translation," it actually listed Ancient Non-Greek Rhetorics first, followed by Rhetoric in Modern Japan, and then Rhetoric of the Chinese Cultural Revolution. Hmmph.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment